During 5 years of our existence in the field we managed to accomplish hundreds of localization projects in dozens of fields. Information Technology, including Websites, Software and Hardware, Mobile phones, Consumer electronics, Medicine and Life Sciences, Law, E-commerce, Marketing, Automotive and Heavy Industry, Military Equipment, e-learning and Training Materials , Aviation are only a couple of them. With our team of in-house and freelance translators we are capable of handling localization in virtually all fields and areas, both into Modern Standard Arabic and numerous Arabic dialects.
MidLocalize handles all kinds of legal documents from both public and private institutions. Thanks to both in-house and in-country qualified linguists qualified we provide our clients with 100% accurate, consistent and timely translations.
All our translators and reviewers are carefully chosen and tested and meet strict criteria of understanding the legal systems of both source and target documents. They use the most up-to-date terminology with a sense of local culture and maintain a knowledge of the legal processes which guarantees high accuracy when working in such a sensitive domain as law.
We ensure high standards for our translation, revision and proofreading by assigning experts according to the specific needs and requirements of each client. The accuracy and consistency of our translations are ensured by Computer Assisted Translation tools and by following the legal guidelines published by the UN and EU legal institutions.
Confidentiality
MidLocalize prides itself on managing many projects for private law companies, government departments and other state bodies, as well as international governmental and non-governmental organizations. We have proven our credibility and reliability and gained permanent clients across Europe and the USA thanks to strict privacy guidelines, as confidentiality and security is our priority when dealing with materials entrusted to us.